Departure of our train Baikal to Irkuck 23.29 / Odjazd naszego pociagu Baikal do Irkucka 23.29
Waiting for the train / W oczekiwaniu na pociag
Last minutes before departure / Ostatnie minuty przed odjazdem
Breakfast in the train restaurant / Sniadanie w wagonie restauracyjnym
Train restaurant / Wagon restauracyjny
20 min break in one of the Siberian stations / 20 minutowa przerwa na jednej ze stacji syberyjskich
Our train "Baikal Express" / Nasz "Baikal Ekspres"
Booming handel on the platform / Handel na peronie
Just to compare the size... / Porownajmy rozmiary...
View on the platform / Widok na peron
Siberian landscape / Krajobraz syberyjski
Henk sitting on his bed / Henk na swoim lozku
Anita sitting on her bed / Anita na swoim lozku
Twilight at the station / Zmierzch na stacji
Our train compartment / Nasz przedzial
Siberian landscape / Krajobraz syberyjski
Old (often empty) factories / Stare (czesto opuszczone) fabryki
Old (often empty) factories / Stare (czesto opuszczone) fabryki
The "chatting room " / Miejsce pogawedek
Walking in the train: 3rd class / Spacer po pociagu: 3 klasa
Group from Enter, The Netherlands / Grupa z Enter, Niderlandy
Siberian old buildings / Stare syberyjskie budynki
Syberian views / Syberyjskie widoki
Quickly, quickly, the train is leaving! / Szybko, szybko, pociag odjezdza!
Our house on the wheels - a huge machinery / Nasz dom na kolkach - olbrzymia maszyneria
Views from the train / Widoki z pociagu
Making food supplies for the further trip / Robienie zapasow zywieniowych na dalsza podroz
A "happy" Russian trader / "Szczesliwy rosyjski handlarz
A tasty fish? / Moze smaczna rybke?
Maybe some diary products? / Moze cos z nabialu?
A happy father with two doughters at one of the stations/ Szczesliwy ojciec z dwoma corkami na jednej za stacji
Laughing at Henk who has just landed with his bottom on the jam standing on the table, compartment seems to be too small for big people from NL / Henk wslanie wyladaowal tylkiem w drzemie, ktory stal na stoliku; przedzial wydaje sie byc jednak ciut za maly dla tych wyrosnietych holendrow
No sex before marriage ;) / Nie ma barabara jak nieslubna para
The sleeping princess / Spiaca krolewna
The Syberian buildings / Budynki syberyjskie
Siberian railway workers / Pracownicy kolei syberyjskiej
Syberian views / Widoki syberyjskie
Siberian houses all made from wood / Drewniane domki syberyjskie
Truus Oude Booyink in the kitchen / Cioca Truus w kuchni
Run away Anita! / Anita, uciekaj!
Henk practising his negitiation skills / Henk cwiczacy sztuke negocjacji
Anita with Svetlana, our second provadnica / Anita ze Svetlana, nasza druga provadnica
Siberian village / Wioska syberyjska
Prepearing the meal / Przygotowanie posilku
Siberian houses / Domki syberyjskie
Siberian houses / Domki syberyjskie
![]() ![]() |
Departure of our train Baikal to Irkuck 23.29 / Odjazd naszego pociagu Baikal do Irkucka 23.29