By boat from Pak Bara to Ko Lipe island / Lodzia z Pak Bara na wyspe Ko Lipe
We enjoyed the views from the upper deck / Ogladalismy widoki z gornego pokladu lodzi
On the way to Ko Lipe / Pod drodze na wyspe Ko Lipe
On the way to Ko Lipe / Pod drodze na wyspe Ko Lipe
On the way to Ko Lipe / Pod drodze na wyspe Ko Lipe
On the way to Ko Lipe / Pod drodze na wyspe Ko Lipe
On the way to Ko Lipe / Pod drodze na wyspe Ko Lipe
On the way to Ko Lipe / Pod drodze na wyspe Ko Lipe
Nice sandy beaches / Ladne piaszczyste plaze
Thailand is full of turquise water and small paradise islands / Tajlandia jest pelna turkusowej wody i malych rajskich wysepek
Just off shore from the beach on Ko Lipe / Brzeg morza na wyspie Ko Lipe
Ko Lipe has beautiful beaches / Ko Lipe ma piekne plaze
Henk on the long tail boat / Henk na lodce
Amazingly blue water / Niesamowice niebieska woda
View on Ko Adang island / Widok na wyspe Ko Adang
Shall we have a swim? / Moze poplywamy?
Anit with the locals on the boat / Anita i miejscowi na lodce
Can't belive the water can be so blue / Trudno uwierzyc, ze woda moze byc tak blekitna
And the temperature was around 30 degrees! / A temperatura miala okolo 30 stopni!
Trying to capture some coral fish while snorkeling / Proba uchwycenia ryb koralowych podczas plywania z maska i rurka
The big blue / Glebia
Your remember this film: Finding Nemo? / Pamietasz ten film: Odnalezc Nimo?
Snorkeling is not the same as diving but it can be a good fun too / Plywanie z maska i rurka to nie to samo co nurkowanie, ale tez fajna zabawa
Our cozy bungalow / Nasz przytulny bungalow
It was right on the beach / Byl na samej plazy
The beach was not crowdy / Plaza byla raczej pusta
We could see the sunrise from our beach / Z naszj plazy moglismy ogladac wschod slonca
From the beach on the other side of the island we could see the sunset / Z plazy po przeciwnej stronie wyspy moglismy ogladac zachod slonca
And so we did / I tak robilismy
Together with Susie and Fritz enjoying a nice Thai dinner / Razem z Susie i Fritzem podczas kolacji tajskiej
The beautiful nature just out of our bungalow / Piekna natura; widok z naszgo bungalowu
View from our bungalow / Widok z naszego bungalowu
Anit on the balcony / Anita na balkonie
Our bungalow inside / Nasz bungalow w srodku
Very basic but very nice / Bardzo prymitywny ale bardzo ladny
Whose are these feet? / Czyje to stopy?
Thailands best: sea, beach and palm tree / Najpiekniejsze w Tajlandii: morze, plaza i palma
Anit in water / Anita w wodzie
Salty water makes you float / Slona woda unosi
The colours of the island / Kolory wyspy
Hey, we in the sea / Hej, to my w morzu
Palm trees are our favourite trees / Palmy sa naszymi ulubionymi drzewami
Henk in the sea / Henk w morzu
He seems to enjoy it / Chyba dobrze sie bawi
Hey, here he is / Hej, tu jest
Our bungalow again / Nasz bungalow ponownie
The island road / Droga na wyspie
Ko Lipe at sunset / Ko Lipe o zachodzie slonca
Ko Lipe at sunset / Ko Lipe o zachodzie slonca
Last shots of the blue sea / Ostatnie ujecia blekitnej wody
The last day on Ko Lipe / Ostatni dzien na Ko Lipe
The last day on Ko Lipe / Ostatni dzien na Ko Lipe
Breakfast with Susie and Fritz / Sniadanie z Susie i Fritzem
Good bye Ko Lipe / Do widzenia Ko Lipe
Good bye Ko Lipe / Do widzenia Ko Lipe
Back on the mainland; waiting for a bus to Satun / Z powrotem na ladzie; w oczekiwaniu na autobus do Satun
Still waiting for the bus / Wciaz czekamy na autobus
A friendly man helping us to get on the right bus / Mily pan pomaga nam wsiasc do wlasciwego autobusu
And here is the bus / Jest autobus
Lovely coulours and hard disco music / Przepiekne kolory i disco na maksa
This monk agreed to pose for the picture / Ten zakonnik zgodzil sie na zdjecie
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
By boat from Pak Bara to Ko Lipe island / Lodzia z Pak Bara na wyspe Ko Lipe